17Oct/21

戈大爷不是历史学家

读戈尔斯坦的“一个西藏革命家”,本文原发豆瓣:https://book.douban.com/review/13797995/

这本书买了很久,一直没看,兴趣不大,是个涂脂抹粉,准确的说是个洗白的书。平旺是个革命者毋庸置疑,但是其政治水平的低微远不足以胜任其“参谋”一职,而除了他们打倒的范明,核心领导都是武夫。妄人和武夫们导致了西藏解放大业的严重错误,以致今日西藏还隐隐有各种达赖相关的问题。

这里主要来说戈尔斯坦这个人的,在喇嘛王国一书里他采取了达赖策略,在最开始两面讨好。到了西藏现代史第二卷,就开始全方位为达赖洗白,书中无数黑体字议论夸耀达赖或为达赖叫冤,恰恰跟他所引的历史材料相左。

能长期广泛进行如此深入研究的人,思维和意志当不是妄人。对美国无数颠覆西藏的行动,没有一句谴责,却数次谴责嘲笑范明的正确分析和行动,对达赖班禅之争的重要历史事件,隐匿重要的史实:民国政府册认班禅的证书,以及达赖的班子见到证书后立即从对抗变为恭顺的事情。

30Sep/21

Chinese poem illustration/邶风 谷风/佚名 Attending a wedding

Chinese poem illustration: 邶风 谷风/Bei Wind – Wind from Valley

邶风 谷风

Full video also available at Bilibili: 邶风 谷风

Generally taken as a woman complaining poem(闺怨诗), compliant by an abandoned wife.

A new interpretation is developed in this video: the poet, a Shang people(商人) was attending a royal wedding at the river side of Jing(泾) and Wei(渭). He traveled a long and hard jouney with many gifts for the bridegroom who could be a prince or a King of Zhou dynasty. His courtesy and friendship was not well received or even been looked down by the host, the bridegroom, finally the shame and fury in heart make this poem.

The character 谷 is further illustrated.

邶风 谷风
佚名

习习谷风,以阴以雨。
黾勉同心,不宜有怒。
采葑采菲,无以下体?
德音莫违,及尔同死。

行道迟迟,中心有违。
不远伊迩,薄送我畿。
谁谓荼苦?其甘如荠。
宴尔新昏,如兄如弟。

泾以渭浊,湜湜其沚。
宴尔新昏,不我屑矣。
毋逝我梁,毋发我笱。
我躬不阅,遑恤我后!

就其深矣,方之舟之。
就其浅矣,泳之游之。
何有何亡,黾勉求之。
凡民有丧,匍匐救之。

不我能慉,反以我为雠。
既阻我德,贾用不售。
昔育恐育鞫,及尔颠覆。
既生既育,比予于毒。

我有旨蓄,亦以御冬。
宴尔新昏,以我御穷。
有洸有溃,既诒我肄。
不念昔者,伊余来塈。

27Sep/21

Chinese poem illustration/邶风 匏有苦叶/佚名 Way to engagement

Chinese poem illustration: 邶风 匏有苦叶/Bei Wind – Gourd Leaves Bittered

邶风 匏有苦叶

Full video also available at Bilibili: 邶风 匏有苦叶

Crossing the river or not, a long-lasting and eternal metaphor of determination and success is well annotated by this poem, a Chinese example and saying of Rubicon river.

This poem depicted a moment when the troop stopped by Ji river(济水), a troop heading south to make a propose to a girl’s family, asking their consent to the marriage(This is a long and complex process, in short, 礼记:是以昏礼纳采、问名、纳吉、纳徵、请期,皆主人筵几于庙). A typical inter-state marriage only happened between state lord families or aristocrat families, this is a key background to this poem. An interesting story recorded by Zuozhuan(左传) is illutrated in the video as well: at the front line, a general expressed his determination and dedication to his headquarter by just reciting this poem without any other comments.

邶风 匏有苦叶
佚名

匏有苦叶,济有深涉。
深则厉,浅则揭。

有瀰济盈,有鷕雉鸣。
济盈不濡轨,雉鸣求其牡。

雍雍鸣雁,旭日始旦。
士如归妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。
人涉卬否,卬须我友。

27Sep/21

“实劳我心”和秦腔的“劳人”

秦腔遗存了诸多古语古音,“劳”字做动词在当代秦地口语尚有遗存。我姥姥,蒲城人,一句口头禅就是“xx劳人得很”,也常说“把人劳的”。此劳就是诗经里的诸多“劳”字动词用法。比如:

邶风/燕燕:瞻望弗及、实劳我心。
邶风/雄雉:展矣君子、实劳我心。
卫风/氓:三岁为妇、靡室劳矣
齐风/甫田:无思远人、劳心忉忉。
魏风/硕鼠:三岁贯女、莫我肯劳。
陈风/月出:舒窈纠兮、劳心悄兮。
郐风/羔裘:岂不尔思、劳心忉忉。
曹风/下泉:四国有王、郇伯劳之。
小雅/节南山:不自为政、卒劳百姓。
小雅/巷伯:骄人好好、劳人草草。苍天苍天、视彼骄人、矜此劳人。
小雅/白华:维彼硕人、实劳我心。
大雅/旱麓:岂弟君子、神所劳矣。

先秦古语里形容心情的字汇极少,“劳”字是几个常用字之一,用于人就是精疲力竭,用于心就是翻江倒海,痛不欲生。另一个常见字是“怒”,但凡上天或君子有“怒”,一定会有后果,后果一定很严重。诗经里不大容易看出后果,左传里每个君子之“怒”的后果都写的明明白白,有兴趣可以去翻看一下,对照今日“怒”之语用就知今古之异。以下是左传隐公十一年之“子都怒”的故事。公族兄弟之间一怒而杀身。

公孫閼與潁考叔爭車,潁考叔挾輈以走,子都拔棘以逐之,及大逵,弗及,子都。秋,七月,公會齊侯,鄭伯,伐許,庚辰,傅于許,潁考叔取鄭伯之旗蝥弧以先登,子都自下射之,顛,

语言的根源和标准就是我书我言,而先秦以至唐代,我言即秦腔。至今在河东,关中至陇西的“秦地”的广大地区的山野田园间,农夫主妇的乡俗口语里,依旧保留了诸多古文的音训和语法。唐代以后,正音在黄河下游至江淮流转,最后定于北京,以致音训跟文字,尤其是古文产生了诸多分歧,好处是学派繁衍昌盛,各自站在江淮,闽粤的乡音也可以训读古文,成一家之言,反倒是当今的正音普通话不敢自称是古语的传承,此西学东渐,自沿海侵凌内地之弊也。这不啻以印度,新加坡甚至日本人的英文口音去追述英伦发音,词汇和语法,谬矣!

有关此“劳”字作动词的情况,各地小伙伴们说说看你的家乡方言里有没有?