28Dec/20

Chinese poem illustration/大雅 板/佚名 Troubled land

Hits: 0

Chinese poem illustration: 大雅 卷阿/ Daya – Turmoil by Anonymous

大雅 板 part1

Daya(大雅) also has blaming poems like this. By this poem and Daya Swing(大雅 荡), the word of 板荡 was created later to represent TURMOIL depicted in these two poems.

A new hypothesis is put forward in this video, about the poet and his counterpart, who are they, what is their job, what is the arguement? characters 板, 不然, 无然, 犹, 泄泄, 莫 are analysed.

大雅 板 part2

Part2 is about paragraph 4-8. 1- 6 paragraphs are about status quo, while the 7-8 paragraphs is the advice and encouragment to the king. Until the last 2 pair of sentences, the poet changed the harsh blaming to a positive enlightment.

Characters 懠, 毗, 殿, 屎, 葵, 牖, 王 are analysed.

Start from 44:04, Daya Swing(大雅 荡) is breifed. These two poem together contribute the idom 板荡(turmoil). Another famous idiom 靡不有初, 鲜克有终 is briefed as well.

大雅 板
佚名

上帝板板,下民卒瘅。
出话不然,为犹不远。
靡圣管管,不实于亶。
犹之未远,是用大谏。

天之方难,无然宪宪。
天之方蹶,无然泄泄。
辞之辑矣,民之洽矣。
辞之怿矣,民之莫矣。

我虽异事,及尔同尞。
我即尔谋,听我嚣嚣。
我言维服,勿以为笑。
先民有言,询于刍荛。

天之方虐,无然谑谑。
老夫灌灌,小子蹻蹻。
匪我言耄,尔用忧谑。
多将熇熇,不可救药

天之方懠。无为夸毗。
威仪卒迷,善人载尸。
民之方殿屎,则莫我敢葵?
丧乱蔑资,曾莫惠我师?

天之牖民,如埙如篪,如璋如圭,如取如携。
携无曰益,牖民孔易。
民之多辟,无自立辟。

价人维藩,大师维垣,大邦维屏,大宗维翰,怀德维宁,宗子维城。
无俾城坏,无独斯畏

敬天之怒,无敢戏豫。
敬天之渝,无敢驰驱。
昊天曰明,及尔出王。
昊天曰旦,及尔游衍。

大雅 荡
佚名

荡荡上帝,下民之辟。
疾威上帝,其命多辟。
天生烝民,其命匪谌。
靡不有初,鲜克有终。

文王曰咨,咨汝殷商。
曾是彊御?曾是掊克?曾是在位?曾是在服?
天降滔德,女兴是力。

文王曰咨,咨女殷商。
而秉义类,彊御多怼。流言以对。
寇攘式内。侯作侯祝,靡届靡究。

文王曰咨,咨女殷商。
女炰烋于中国,敛怨以为德。
不明尔德,时无背无侧。
尔德不明,以无陪无卿。

文王曰咨,咨女殷商。
天不湎尔以酒,不义从式。
既愆尔止。靡明靡晦。
式号式呼。俾昼作夜。

文王曰咨,咨女殷商。
如蜩如螗,如沸如羹。
小大近丧,人尚乎由行。
内奰于中国,覃及鬼方。

文王曰咨,咨女殷商。
匪上帝不时,殷不用旧。
虽无老成人,尚有典刑。
曾是莫听,大命以倾。

文王曰咨,咨女殷商。
人亦有言:颠沛之揭,枝叶未有害,本实先拨。
殷鉴不远,在夏后之世。

24Dec/20

Chinese poem illustration/小雅 小旻/佚名 Frightened and Shaking

Hits: 0

Chinese poem illustration: 小雅 小旻/ Xiaoya – A Bit Mercy by Anonymous

小雅 小旻

Another blaming poem written at the end of West Zhou(西周) in the sub-chapter of Ten Poems of Jienanshan(sigh for South Moutain节南山之什). This interetsting poem was entitled as A Bit Mercy(小旻) which might implied the content is about some minor stuff: the meeting for state affairs and the people in the meeting. The poet apparently was a key advisor or staff in the central goverment, while he hold a totaly different view and opinion from majority.

This poem created 3 sentences(战战兢兢,如临深渊,如履薄冰) that still used very popular today, while most Chinese have no idea that these wording come from a poem rougly 2800 years ago.

小雅 小旻
佚名

旻天疾威,敷于下土。
谋犹回遹,何日斯沮?
谋臧不从,不臧覆用。
我视谋犹,亦孔之邛。

潝潝訿訿,亦孔之哀。
谋之其臧,则具是违。
谋之不臧,则具是依。
我视谋犹,伊于胡厎。

我龟既厌,不我告犹。
谋夫孔多,是用不集。
发言盈庭,谁敢执其咎?
如匪行迈谋,是用不得于道。

哀哉为犹,匪先民是程,匪大犹是经。
维迩言是听,维迩言是争。
如彼筑室于道谋,是用不溃于成。

国虽靡止,或圣或否。
民虽靡膴,或哲或谋,或肃或艾。
如彼泉流,无沦胥以败。

不敢暴虎,不敢冯河。
人知其一,莫知其他。
战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。

19Dec/20

An answer on Quora in Dec. 17, no more Quora from today

Hits: 1

Quora is not a place for sharing, but rather a place of finger pointing and bias. Let it be. I wont be part of it anymore.

I am native Chinese. The English version Chinese news is still very mild and a bit suspective, in 90% of the time, it looks a ok media and just make fake news not more than 10%. While the negative feeling has been rooted deedly without your consciousness. Once a real negative news of China came up, everyone would have the feeling : I knew it, everybody knew it. When they fake a news, people would think China a demon.

In fact, It is far far from the real situation. My experience is based on my observation on average Chinese: the more the man looks knowlegable, the more he beleives in the west media and have more negative feelings on gov. the working labor and peasants, most of them are positive towards the gov because they feel a substancial improvement on their living. Positive is not satisfaction, so they do critisise gov from time to time, but you definely read out they are positive towards gov.

An example on how the Chinese read between the lines: the famouse Wuhan Diary is so discusting to majoity of Chinese, I should say at least 90% of Chinese, none of my aquantence do not critisie it: not because the dairy cristicise the gov, everybody does it, the problem of it is: You feel so liitle bit mercy from she/writer but far overwhemed with critisize, which based on so many fake rumors and wild guess. If the writer really cares about lives, she should be very serious with those rumors and try to identify them, it is a matter of life and death, right? But she just made it public without any check up.

She is a professional writer in her 60s, while her story is so mean even not as mature as a teenages. The critisize or suggestions should be siutable for the circumstances, for Wuhan, how to improve hostpital, city infrustructure and service to save life, how to elimit those disturbing and toxic romors, express condolence etc, while her main purpose is to critisize gov based on many fake rumors.