Chinese poem illustration: 周南 芣苢/ Zhou Wind – Semen Coicis by Anonymous
YouTube above not applicable? watch full video at Bilibili: 周南 芣苢
A lively ballad with the most simplicity among the poems/songs in Book of Songs. It looks a bit boring, but it could mean a lot for a Zhou people when singing this beautiful ballad in the golden field of Zhou Plateau(周原), like a Scarborough man chant “Parsley, sage, rosemary and thyme” in his hometown.
Semen Coicis could mean a lot to Zhou people , not only limited to essential food. This is reasoned and derived by comparing the whole Book of Songs. By a popular saying, semen coicis is a metaphor of prosperous fertility.
Song for harvest, song for the beautiful, peaceful country life, is the sweetest song ever, a song of ideal life on earth.
本文对诗经邶风 简兮和唐风 采苓各提出了一种新解读。在解读过程中也探讨了说文解字对苦，古，苓，尔雅对蘦释义的谬误。 A new interpretation is developed toward Bei Wind- Bang Bang and Tang Wind- Collecting ungus of Book of Songs. Two items in Shuowen Jiezi are discussed accordingly.
Chinese poem illustration: 周南 樛木/ Zhou Wind – Jiu Wood by Anonymous
Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 周南 樛木
Zhou dynasty is by bloodline and affinity. The building block of the dynasty is lord(君 or 君子) who was with a piece of land, like the King who claimed the whole country as the ultimate lord , like the state lord, or the even junior lord under the state lord. The poem/song is a blessing song to these lord.
Jiu wood(樛木) is considered as an unknown huge wood with its branches stretching downward. Another possibility is that it does not refer to a dedicate wood but a wood with vines surrounded and covered.
Like a simple folk song at the first glance, but very sophisticated writing showed when dig into the wording. Metaphor and loan words were employed, make this beautiful anthem full of folkloric, meaningful content with goodwill and blessing.