Tag Archives: 周礼

04May/24

玄烨蓟城遇雪识读记

甲辰季春闲游蓟州独乐寺,门票有诗曰“冻云封树蓟城西,玉蕊轻盈乱马蹄。忆想年年常过此,何曾瑞雪遍山溪”,此诗气象非常:天地大都始,年常瑞雪终。马蹄乱陵兆,君身此诗中,此君子大人之诗啊!百度方知此乃康熙玄烨之蓟城遇雪,其事乃腊祭清世祖顺治帝而之东陵也。 冻云即冬云,冬既指时节,也指北方龟蛇虚丘,冻云相合其象乃在天之祖也。封即封国,树乃营穴,君子有国其一事之两面也,封生人之地,树亡人之域,以蓟城西明指北京,用蓟城暗喻清东陵以对应封树之辞。玉蕊,玉之精也,其象皇族之精者,皇帝也,康熙自指也。乱者,其篆文之象有天祐之乙部,有上采于下之采部,有素丝盟同之类束部,乱乃太祖之大祭盟誓之象也,所以说文“乱:治也”,盖世替淑吉和合之象,乃天下大治也。首句言顺治定都北京,卜穴东陵,其子康熙戎祀轻盈也。乱,祭祀也;马蹄者,军功之象;轻盈者,帝心也,帝心海纳,亦举国轻盈之象也,轻盈亦具送亡悼亡之象,轻车以送云魂,盈祼以至地魄,清实录有康熙自矜“学庸训诂,询之左右,求得大意而后愉快。日所读者,必使字字成诵,从来不肯自欺”,康熙成此辞时当有此悼亡之古意。“年年常过”,腊祭其考妣也,瑞雪者,天德吉兆也,当康熙自诩文治武功而得天之情。 康熙以三藩,台湾,沙俄和噶尔丹为四大军功,以三籓和噶尔丹最为重要,亦最为艰辛,都可能是本诗的背景,最似平定三籓之情。清史稿“康熙二十年:绥远将军总督蔡毓荣疏报王师于十月二十八日入云南城,吴世璠自杀,传首,吴三桂析骸,示中外,诛伪相方光琛,馀党降,云南平”,此时康熙虚岁二十八岁。康熙十二年完葬清世祖而三籓始乱,八祀无雪而内乱,今捷报适逢冬腊雪兆,功成告祖,不亦可乎?观诗明志而知人,清实录言康熙“读大易,观象玩占,实觉义理悦心”不虚乎?胸怀天地而成谋猷象卜之事,不愧一代明君! 蓟城遇雪 玄烨冻云封树蓟城西,玉蕊轻盈乱马蹄。忆想年年常过此,何曾瑞雪遍山溪。 蓟城遇雪有感 某天地大都始,年常瑞雪终。马蹄乱陵兆,君身此诗中。

21Apr/24

“上善若水”和桑林之舞

先人于水有特殊的认知和感情,周易彖传“乾:大哉乾元,萬物資始,乃統天。雲行雨施,品物流形”,周易文言“「時乘六龍」、以「御天」也,「雲行雨施」、天下平也”乃比云雨为乾天之德也,生生之命也。云雨之象即屯卦,周易彖传“屯:剛柔始交而難生,動乎險中,大亨貞。雷雨之動滿盈,天造草昧,宜建侯而不寧”言云雨雷电之事即刚柔天地相交也,男女之事亦比类于此而称云雨,此其故也。 墨子明鬼下“燕之有祖,當齊之社稷,宋之有桑林,楚之有雲夢也,此男女之所屬而觀也”乃言各国风土不同,燕周观行男女之事于祖庙(或说祭于沮澤之地),而宋殷男女则于桑林。 燕风乃自周人,虽无记载,但是依旧可从古籍和岐周风俗略窥一二。地官司徒“中春之月,令會男女。於是時也,奔者不禁”即周人遗风其隐晦之辞也。曾访西岐周公庙,卷阿之所,有姜嫄殿和郊媒殿皆男女求子之处,有碑记“远近祈子嗣者肩摩碰接,求无不得,香火之资,数以千计”描述暮春之“讫子会”。问诸乡里,指郊媒殿旁的数个窑洞偏房,言称讫子妇女庙会而来,夜居其中,有可心者则纳诸洞内相欢,以求受孕,这大概就是地官司徒所言的周地“春奔”了。周公之礼不拘泥于明媒正娶,乃风化民众令其得生多生之礼,盖周易系辞下“天地之大德曰生”也,序卦“有天地然後有萬物,有萬物然後有男女,有男女然後有夫婦,有夫婦然後有父子,有父子然後有君臣,有君臣然後有上下,有上下然後禮義有所錯”列男女之事于三才之后,夫妇父子君臣和礼仪之前,清楚地表明了先人对生生之德的认知:人间社会的根基,天下无出其右者。 尚生生之德非自周人,竹书“殷商成汤:二十四年,大旱。王禱于桑林,雨”乃有史最早之归天德为男女生生之笔,乃天子桑林求雨以生生,以福泽人民。论衡感虚“《傳書》言:「湯遭七年旱,以身禱於桑林,自責以六過,天乃雨。」或言:「五年。禱辭曰:『余一人有罪,無及萬夫;萬夫有罪,在余一人。天以一人之不敏,使上帝鬼神傷民之命。』於是剪其髮,麗其手,自以為牲,用祈福於上帝。上帝甚說,時雨乃至。」”乃桑林祷雨之详。成汤放夏桀而“殷商成汤:十八年癸亥,王即位,居亳。始屋夏社”,竹书记成汤立位七年,年年大旱无雨,民众以为天不云雨,不生万物,乃成汤不行王道而无德,因而民不聊生,王位震荡。成汤情急而“自以為牲”。牲者,生生之特牛也,献诸天地之祭物以求生生天德,生字甲骨金文之象乃平地上出枝叶也,或有圆点在主干,丁实之象也,皆孳乳而生长成实之象,此生之古意也。牺字似乎也是生生之特牛,牺字甲骨金文尚未确定,若其隶书对应犠字,義者,生生而谋而力也;義字上部乃羊部,羊部金文之象乃十甲或屮上孳乳两支也,甲即太祖,屮即一代之象,两支乃新生一代之象,其短横乃指事之笔,意指生生以成两代也,羊字解读参见豳风七月;義之下部乃戈伐左以上登,乃卜谋助力而献生以上登之象,大祭之象也。金文戈字形有非武器之形,其字形几同今日之戈字,和青铜戈之象形戈字当为两字也,类同今字者,乃上卜下左会意之字,中部或一横以言上下壹同,或一向左之钺形以象上下壹同而佑(杀),皆上下同心持国之象也,此即義字右下部之戈也。总观義字诸部,乃众谋力而以牺牲祭神,以求生生。成汤“自以為牲”乃以自身为祭物而求雨生生之祭也,这也是成汤证明其有天命的最后一搏。竹书“殷商成湯:二十五年,作《大濩樂》”,二十五年乃桑林之祭的次年,由春官宗伯“乃奏黃鐘,歌大呂,舞《云門》,以祀天神。乃奏大蔟,歌應鐘,舞《咸池》,以祭地示。乃奏姑洗,歌南呂,舞《大韶》,以祀四望。乃奏蕤賓,歌函鐘,舞《大夏》,以祭山川。乃奏夷則,歌小呂,舞《大濩》,以享先妣。乃奏無射,歌夾鐘,舞《大武》,以享先祖”之辞可见,殷商肇国之舞乐大濩,乃考妣之祭,其重在妣母,这跟成汤求雨,以自为祭而作大濩的史实似乎有异;乐记“桑間濮上之音,亡國之音也,其政散,其民流,誣上行私而不可止也”可能就是揭开这个谜题的钥匙,桑间即大濩,又名桑林之舞,庄子养生主“合於《桑林》之舞”之谓也;鄘风桑中“期我乎桑中、要我乎上宮、送我乎淇之上矣”亦此事也,并桑林上宫为一事,很可能上宫之苑囿即桑林,其思孟姜,孟弋和孟庸皆母妣也,隐隐暗示了男女生生之事;最有意思也最可信的史料当属左传襄公十年“宋公享晉侯于楚丘,請以桑林,荀罃辭,荀偃,士丐,曰,諸侯宋魯,於是觀禮,魯有禘樂,賓祭用之,宋以桑林享君,不亦可乎,舞師題以旌夏,晉侯懼而退,入于房,去旌,卒享而還。及著雍,疾,卜,桑林見,荀偃,士丐,欲奔請禱焉,荀罃不可曰,我辭禮矣,彼則以之,猶有鬼神,於彼加之”,此言宋公以大濩桑林之舞享晋悼公,晋公以身入局“入于房”。“去旌”乃言巫师擦除夏纹,这样整个祭祀只有商旌,晋君伪做商人一份子而入房有享。盖晋君本夏地之君,见天神和商祖时,商祖知夏而不知晋,此其“旌夏”之故。“舞師題以旌夏”乃言巫师额头纹以夏纹,以示其夏人也,题者,页于是,乃头部正中之象,楚辭招䰟“雕題黑齒,得人肉以祀,以其骨為醢些”乃楚人为其战亡者招魂,以百越战俘之骨肉为祭物,百越人“雕题”即纹额。晋君隐其名而享,此其“行私”也。数日后晋公疾,卜其病因乃因桑林之神,桑林之神何也?商祖之妣母也,仅从这一段文字还是看不出来桑林之舞究竟何为,但诸国世人皆隐晦其辞,可知桑林之实乃后人之忌讳也。 感谢现代考古,新都出土汉代桑林野合画像砖为我们揭示了桑林之舞的秘密:大祭求雨,其法乃以男女交合以象天地交,以诱天地交,天地交之象即云雨,就是成汤所祈,乃小雅黍苗“芃芃黍苗、陰雨膏之”之象也。雨露自古就是上天帝王生生之象,所谓的福泽大德,小雅大田“雨我公田、遂及我私”言天雨并润公私,此句或可参解“誣上行私”之语,桑林之舞乃女巫声歌而作诱上迎上之媚态以求上天雨膏之,诬者,巫女行歌言(舞)也,行私乃女巫歌舞诱成而“入于房”以终其事也,小雅大田之辞当有天德福泽而周人男女生生之意。华中师范大学历史文化学院宋亦箫之文“战国至汉代桑林之舞、桑林野合图与祈雨习俗”乃桑林之考古,以上汉代画像砖之说皆自此文。复观襄公十年晋悼公享桑林之舞,可以猜测脑补桑林之舞如下:求雨即祭天地之大祭,牺牲歌舞皆备,成汤“自以為牲”即牺牲也,桑林之舞即歌舞也,“旌夏”即歌舞献祭时之旌旗以示祭主也,此言晋君也是祭主之一,和宋君共主同享大濩之礼。此歌舞之忒乃女巫通神于商祖妣母,演妣母以象坤地,以声色诱乾天而行云雨,祭主宋君和晋君乃扮神尸以象天,“入于房”,与女巫行云雨之事而成大濩之礼。祭天,其献祭歌舞当在露天众目睽睽之下,云雨则入房行私,此乃晋公虽惧却执意受享之故:欲知宋人之私也。荀罃“我辭禮矣,彼則以之,猶有鬼神,於彼加之”之辞,乃言我姬周晋人行周礼也,宋人所行非礼,如有桑林之神加罪降灾,“行殷礼”时晋悼公“去旌”而伪装成商人,桑林之宋祖天神赐福降罪都应该应验在宋君宋国上,与我晋君无干。 成汤经大濩之祭,才真正奠定了殷商之天命王道,盖成汤猷祭而能生生, 此天王之象也。道德经“上善若水”乃“天地之大德曰生”之异辞,也道出了先人心中的水之象,天德生生,如甘霖雨露而泽润万物。若是,此水指其物质,而非如先秦大多典籍中水字意指河流。善字乃言和羊的组合,羊部之象乃生生而繁衍世代也,言字之象乃坎穴上有屮,其主枝滋孽两支而持一,乃世替新君盟誓于祖之象,最上短横乃指事之笔,指其持一之典册誓言也,有些金文无最上指事之短横,其象多似世替盟誓之指事,而非指所宣之言,总之,善之象乃生生不息,国盟以求万代也“上善若水”道出了帝王春秋万代之真谛:润泽万物以成生生之大德。道德经“上善若水。水善利萬物而不爭,處衆人之所惡,故幾於道。居善地,心善淵,與善仁,言善信,正善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤”之辞,可以看出“上善若水”当出自上古典册,其后之言乃此句之传也,尤以三字句远离古意,当为老子所注。 老子河上公章句“水在天為霧露,在地為源泉也”归纳了水的两个出处,天德为雨露,地德为源泉也。诗经中提及泉水者有十四首,或比泉水为考妣之德泽,或意母国故土之养,此水之地象也。大雅公刘“篤公劉、逝彼百泉、瞻彼溥原”以百泉喻故土,迁京豳而“觀其流泉、其軍三單”以言新邑之美,皆以泉喻土也。

13Dec/22

论语之夏松,殷柏和周栗

论语八佾“哀公問社於宰我。宰我對曰:「夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰使民戰栗。」子聞之曰:「成事不說,遂事不諫,既往不咎” 此乃哀公问治国之道,后世因小学和古典价值观不解而强解,其解令人啼笑皆非,典型的三家罔解附于文末。 问社即问社事也。古典世界天地人三才,诸侯不及天,礼祀社稷和人鬼而已,也就是土地山川四望和列祖列宗,其所为社和庙,或称左祖右社,北京紫禁城前的太庙和社稷坛是也。问社就是问国事,治国之道,这是一个乱世末世君主最关心的事儿,有道则力行,无道则湎亡于酒色山川,史书上多有谴责末世昏君,或暴政或荒淫,非君王愚昧无能,实天地绝之也,真正愚昧无能的君主怕百不及一。宰我即鲁之大宰,通神司祭之官,周公旦也是大宰,周天子之宰也,事天地人三才。所以宰我可以视为鲁国通晓天文(郊庙,鲁国特批于周天子)地理(社)和历史(庙)的最高谋事。 松柏栗三木在国政中非言树木,乃公,白(伯/霸),西(栖)之祭祀也,古之祭祀即国政,所以宰我所言乃三代政事之不同。说文解字“社:地主也。从示土。春秋傳曰:“共工之子句龍爲社神。”周禮:二十五家爲社,各樹其土所宜之木。,古文社。常者切〖注〗䄕、,古文”,说文所引这段周礼“各樹其土所宜之木”在今日所见的周历中没有,但是其意甚明:木之象乃上申(神)下根(示),祭祀之象也,宜其木即祭其木主,其木代表所祭之神也。于此文中,此木之国社之神也。“夏后氏以松”意为夏君之国以公之神主,公,公益也,其主当是老天,天降福以雨,人人得以雨露均沾,夏人通过祭祀天神以降福百姓而令国泰民安,尧典禹贡皆此意也;殷人以伯/霸为治国之道,白/伯金文之象有通天地之象,跟霸字上雨(天泽)下革(兵刑)和肉月(祭祀)一致,即殷人假天命而行兵刑之实,以武力正四方;周人之栗其象木上金乌,落日之象也,所以周人取其义而有公羊传之“虞主用桑,練主用栗。用栗者,藏主也”,栗乃烈祖最终所栖息也,周人重栗,即所谓的慎终怀远也。宰我铺陈历史,但并无明道于哀公。 理解了宰我之语,子曰就显得比较捉急而浅薄了。“成事不說”乃言夏政,逸周书谥法解“安民立政曰成”,即周语“夫王人者,將導利而布之上下者也,使神人百物無不得其極”,王者通天地而利其民,令民心归附,此乃夏政,夏亡说明其政不行,其通天之言不兑也,或老天有变,或夏王食言,说字乃言兑之意;“遂事不諫”言商政,遂事乃葬亡之事,此处指商人兵刑之政,以刑法治民,商亡证明其政也不行世,柬之象乃木中有约束也,即人间之兵刑,此言兵刑之法也不能善终;”既往不咎“言周人之政也,既往言主已往,即三年(春秋乃二十五月)丁忧后桑主于练祭时更替为栗木牌位,旋即大祥,禫祭以告治丧终结,其意人鬼彻底分别,咎即处/處,司事于神域之象,于人鬼非宗庙即坟陵,孔子言三年丧期结束后,就不要再去祭拜人鬼了,言外之意祖宗帮不了你任何事儿。周人慎终怀远,敬鬼神(烈祖)而求其赐福,孔子言“敬鬼神而远之”,本文也此言一证,周语“神饗而民聽,民神無怨,故明神降之,觀其政德而均布福焉”,内史过言“夫神壹不遠徙遷,若由是觀之,其丹朱之神乎?”,丹朱乃陶唐之后,内史过认为丹朱之神乃当时陶唐地域人民的先祖,会降祸于陶唐之地的虢国周人,福禄自祖,灾祸由他祖,此周人之政也。 世有百神,而三代其重不同,这就是本篇哀公问政的中心。孔子不屑三代之政,其情乃春秋之常情,盖两代皆亡,有周虽存成周,实亡也,详情可参考两周之交郑语史伯之说。然哀公求法,孔子不屑旧法,但毫无新政,其于国事无补,这也是孔子求仕诸国而不得的根本原因。 杨伯峻先生译文:鲁哀公向宰我问,作社主用什么木。宰我答道:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木,意思是使人民战战栗栗。”孔子听到了这话,[责备宰我]说:“已经做了的事不便再解释了,已经完成的事不便再挽救了,已经过去的事不便再追究了。”钱穆先生试译:哀公问宰我关于社的事。宰我答道:“夏后氏用松木为社,殷人用柏,周人用栗。宰我又说:‘用栗是要使民战栗,对政府有畏惧。’”先生听到了,说:“事已成,不需再说了。事既行,也不须再谏了。已往之事,也不必再追究了。”陈晓芬译文:鲁哀公问宰我做社主用什么木头。宰我答道:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木。周代用栗木,意思是使百姓畏惧而战战栗栗。”孔子听到此话后,说:“已经做了的事不必再解说,已经完成的事不必再规劝,已经过去的事不必再追究。”

25Jul/21

Chinese poem illustration/周颂 武/佚名 A song or a dance?

Chinese poem illustration: 周颂 武/Zhou Song – Ares by Anonymous Full video also available at Bilibili: 颂 大武 This poem or song is part of the performance Da Wu(大武), which means GrandRead More…