Hits: 3

Chinese poem illustration: 邶风 简兮/ Bei Wind – Bang Bang by Anonymous

Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 邶风 简兮

The dancers are bravo, the ceremony is grandiose, the lord is mighty. What a typical grand ceremony of Zhou dynasty! Every detail looks bright, lively and positive, until the 4th paragraph, everything turns into blurred and negative, with a sense of blaming and irony to Zhou people, i.e. the glorious and beautiful westerners.

The crystal clear image of the depicted dance and ceremony versus the negative blaming and irony aroused many deciphers to this poem till today.

A new interpretation is developed in this video: the poet, a Shang people , was an officer of Bei state, he recorded this glory event of Zhou through his sad and irony eyes. Both Zhou and Shang people are vividly and sentimentally reflected through this single event, this single poem, yet the tension in between was revealed softly with his gifted writing.

邶风 简兮
佚名

简兮简兮,方将万舞。
日之方中,在前上处。

硕人俣俣,公庭万舞。
有力如虎,执辔如组。

左手执龠,右手秉翟。
赫如渥赭,公言锡爵。

山有榛,隰有苓。
云谁之思?西方美人。
彼美人兮,西方之人兮。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.