Chinese poem illustration: 魏风 硕鼠/ Wei Wind – Fat Rat by Anonymous

魏风 硕鼠

Full video also available at Bilibili: 魏风 硕鼠

At a time of global unrest, a single country is hard to stay safe and down. If we parallel the Zhou dynasty with the globe, the Wei state(魏国) described in this poem is the troubled country, agitated by conflicts between its neighbour states, among its own people. This poem is the day dream of a hopeless Wei people, the dream for a utopia. It either condemn the cruel lord of Wei, it is definitely a harsh time for the people.

逝, 土, 国, 郊, 永, 号 are further explained

魏风 硕鼠
佚名

硕鼠硕鼠,无食我黍!
三岁贯女,莫我肯顾。
逝将去女,适彼乐土。
乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!
三岁贯女,莫我肯德。
逝将去女,适彼乐国。
乐国乐国,爰得我直。

硕鼠硕鼠,无食我苗!
三岁贯女,莫我肯劳。
逝将去女,适彼乐郊。
乐郊乐郊,谁之永号?

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.