Hits: 1

Chinese poem illustration: 小雅 车舝/ Xiaoya – Chariot Plugs by Anonymous

小雅 车舝

Full video also available at Bilibili: 小雅 车舝

One of the few poems with profound feelings that still shared with today’s people, as long as wedding is still part of our life, the bitterness of bride’s father still strong. Very likely this poem is a follower to Bei Wind Swallows(邶风 燕燕), but with more sophisticated writing technique, especially the positive feeling concluded just after a sad farewell.

A totally new explaination is raised in this video: this poem is about his way back from her wedding rather to her wedding. The recall of the wedding and his little girl was mixed with the progress of his back journey, from early morning to a sad night camp. At last, wake up on a bright shining morning with south mountains high around, driving swiftly on the broadway beyond.

The sentence 高山仰止, 景行行止 became the utmost eulogist to a man with virtue and achievment, like Sima Qian(司马迁). I have been to his tomb and temple, would never forget this sentence which was marked on the front gate.

小雅 车舝
佚名

间关车之舝兮,思娈季女逝兮。
匪饥匪渴,德音来括。
虽无好友?式燕且喜。

依彼平林,有集维鷮。
辰彼硕女,令德来教。
式燕且誉,好尔无射。

虽无旨酒?式饮庶几。
虽无嘉肴?式食庶几。
虽无德与女?式歌且舞?

陟彼高冈,析其柞薪。
析其柞薪,其叶湑兮。
鲜我觏尔,我心写兮。

高山仰止,景行行止。
四牡騑騑,六辔如琴。
觏尔新婚,以慰我心。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.