Chinese poem illustration: 小雅 鹤鸣/ Xiaoya – Crane Singing by Anonymous
Full video also available at Bilibili: 小雅 鹤鸣
Crane is so called as fairy crane today(仙鹤), a half divine bird implicated longlife. This very first poem paralleled crane with an senior officer(卿大夫) with virtune, very likely the poet himself. The magic and bold vision of universe and creatures make this poem and its sentences very unique, to a level that not a follower dare to write about this subject again.
The second pair of sentences is derived from Yijing(I Ching/周易) : ䷀乾: 九四/或跃在渊, 无咎, which is about a crouching dragon. The first sentence could be derived from Yijing as well: ䷼中孚:上九/翰音登于天，貞凶. An argument on character 它 is put forward as well.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.