Hits: 5

Chinese poem illustration: 卫风 河广/ Wei Wind – River Wide by Anonymous

卫风 河广

Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 卫风 河广

When I cross this poem, a piece of English lyric cross my mind ” my oceans deep the river’s wide”, it parallel the love as deep and abundant as the ocean and river, as hard and unreachable as crossing the ocean or wide river.

This poem use the most wide and big river of that time, the Yellow river to parallel something hard to cross, while till today no one is sure what exactly this poem is about. The metaphor of a ferry boat also started from this poem, which could be referring to a hard journey, a difficult task, even a troubled lifetime… the two illusions of boat are the unreachable other side or floating with no goal and certainty.

This poem consists of 4 pairs of question and answer, which is quite sophisticated writing per the time being, the only type in the Book of Songs.

卫风 河广
佚名

谁谓河广?一苇杭之。
谁谓宋远?跂予望之。

谁谓河广?曾不容刀。
谁谓宋远?曾不崇朝。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.