Tag Archives: 旄丘

23Mar/26

“狐裘蒙茸”或“狐裘尨茸”

邶风旄丘有“狐裘蒙茸,匪车不东”,左传僖公五年有“狐裘尨茸,一國三公”,史记有“狐裘蒙茸,一國三公”,故传统以为蒙戎古音通尨茸而作通假。本文提出了尨茸的另一种解读。 邶风旄丘第三章“狐裘蒙戎、匪車不東。叔兮伯兮、靡所與同”乃诗者对旄丘一族之答辞,明示援军不发之故:戎事王道为勋贵狐裘所蒙蔽,非战车(损毁)不能东去旄丘。兄弟公卿们啊,无一與我作同(盟),所同者何?作军救“旄丘之葛”也。 狐裘乃君子之服,以象君子,秦风终南“君子至止、錦衣狐裘”,郐风羔裘“羔裘逍遙、狐裘以朝”,小雅都人士“彼都人士、狐裘黃黃”,皆以狐裘对应君子,乃君子朝服也,故有书狐裘而喻王臣之道之義,本篇指殷地勋贵。戎者,王道国事也,非指兵车,戎字在先秦几乎就是王师异辞,盖王道以征伐和救灾为要,而征伐最显王道威仪,戎字详解另见本人它文,此处不在赘言。若戎字指兵车,何故蒙之狐裘?兵车蒙裘何象何義?在先秦典籍上都找不出第二例,蒙狐裘难道就不能出车么?因此以戎为车是不通的,故“狐裘蒙戎”乃王道为公卿勋贵所蒙蔽昏暗之義,王道不得伸张,葛难不救也。 “蒙戎”似亦作“尨茸”,僖公五年有“退而賦曰,狐裘尨茸,一國三公”和晋世家“退而歌曰:「狐裘蒙茸,一國三公”乃一事,指晋献公封建申生重耳等诸公子,兼以储君申生为帅,晋臣士蒍以为此事乃以申生为臣,公子一代无君而将政出多门,故借旄丘“狐裘蒙戎”之辞而造同音近音之“狐裘尨茸”以比国政,众君共持一国一政,此虽非旄丘“狐裘蒙戎”之義,但皆国祚不良之喻也。申生本本狐裘诸侯之命,晋献公赋其尨茸而命其臣,国无储君,故有“三公”政出多门也,后言“一国三公”乃语義重复以申明其義并强化情绪,一国三主之義也。 尨本義指长毛狗,在此乃狐裘车服之类比,王臣狐裘,晋臣等位当衣尨茸狗毛也。闵公二年有关乎尨服之趣言“衣,身之章也,佩,衷之旗也,故敬其事則命以始,服其身則衣之純,用其衷則佩之度,今命以時卒,閟其事也,衣之尨服,遠其躬也,佩以金玦,棄其衷也,服以遠之,時以閟之,尨涼冬殺,金寒玦離,胡可恃也,雖欲勉之,狄可盡乎,梁餘子養曰,帥師者,受命於廟,受脤於社,有常服矣,不獲而尨,命可知也,死而不孝,不如逃之,罕夷曰,尨奇無常,金玦不復,雖復何為,君有心矣,先丹木曰,是服也,狂夫阻之,曰,盡敵而反,敵可盡乎,雖盡敵,猶有內讒,不如違之”,观此言可知此文中尨必衣服之类,“尨涼冬殺”乃言严寒之下,狗毛大衣不如狐裘暖和,凉也,故杀,此劝慰申生之言实为婉曲之言,盖以授师赐尨二事合观,暗示了晋献公以储君为臣,乃废嫡之兆,亦狐突后言“嬖子配適,大都耦國”之象,献公申生本一国一体之二象,皆一国之唯一,献公此命则令国有二君或“三公”多君,乃废申生太子之兆也,故先有里克諫君,以明乱政,后有狐突歎言,以诫申生之不虞,且尨非帅师者常服,皆不虞凶象也,狐突讳献公故单言申生之凶也,不似里克直谏储君国难,后言“帥師者,受命於廟,受脤於社,有常服矣,不獲而尨,命可知也”以常服和尨互文,可知左传诸篇和晋世家中尨字皆喻衣服等位,非如本篇“蒙戎”其蒙蔽某物之義,故“狐裘尨茸,一國三公”乃谐音“狐裘蒙戎”而新创之语,兼喻尨茸赐服之事而成言:狐裘者,王臣晋献公也,尨茸者,申生重耳之辈也,申生本当服狐裘,被赐尨服而改命,国无储君其潜台词即诸公子皆可为储君,这也是晋献公后诸子接连立位而不传位孙辈之重要因素,诸子皆储君如“三公”,国有数君,政出多门之情也。 总之,“蒙戎”者,戎事蒙蔽也,尨茸者,长毛狗之绒也,“狐裘尨茸”指两类衣服而喻王臣和诸侯之臣。

22Feb/20

“邶风 旄丘”新探

摘要:以诗情释读入手发现疑点,考查先秦文献和现代考古发现,确定诗中“流离”即琉璃,推断“琐”,“尾”极大可能是西周墓葬中的有孔琉璃珠和琉璃管。探讨了旄丘特立于诗经的修辞手法。 Abstract:By exploreing the irrational writing generally interpreted today in the 4th paragraph ,with digging into classic literature and today’s archaeology finding out, Liuli(流离) is confirmed as coloured glaze which was theRead More…

21Feb/20

Chinese poem illustration/邶风 旄丘/佚名 Morality and code damaged – 礼崩乐坏

Chinese poem illustration: 邶风 旄丘/ Bei Wind – Mao Hill by Anonymous Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 邶风 旄丘 Most countries today are by law and bureaucracy, whileRead More…