Chinese poem illustration: 陈风 墓门/Chen Wind – Door of the Tomb

陈风 墓门

Video also available at Bilibili: 陈风 墓门

A simple condolence poem which could be traced down to a history story, beleive it or not, a combination or sadness, sorrow and blaming were mixed sophisticatedly by the poet.

The story between Duke Huan(陈桓公) and Chen Tuo(陈佗) is addressed with further analysis on character 良.

陈风 墓门
佚名

墓门有棘,斧以斯之。
夫也不良,国人知之。
知而不已,谁昔然矣。

墓门有梅,有鸮萃止。
夫也不良,歌以讯之。
讯予不顾,颠倒思予。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.