Chinese poem illustration: 元日述怀/ Review and Wish in New Year’s Day by Lu Zhaolin

元日述怀

Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 元日述怀

Lu is one of the Four Maestro of Early Tang(初唐四杰). Through this Expressing Feeling Poetry(抒怀诗), we can feel the very typical spirits of early Tang period.

No further bureaucratic positions in his middle age, Lu was figuring to be a hermit. In any sense at the time, the outlook, his future was doomed. While in the whole poem, it shows an atmosphere extremely positive and optimism: the flowers of Great Tang dance in the spring(花舞大唐春), people drink and sing for the new year. That is the spirit of Tang I guess, kind of spirit never seen after Tang dynasty.

I wish you all a happy rat year, embracing the spirit of Tang people, have a bright and prosperous new year!

元日述怀
卢照邻

筮仕无中秩,
归耕有外臣。
人歌小岁酒,
花舞大唐春。

草色迷三径,
风光动四邻。
愿得长如此,

年年物候新

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.