Chinese poem illustration: 采菊东篱下 or 饮酒 其五/ Picking Chrysanthemum Flower under East Fence or Drinking The Fifth by Tao Yuanming

采菊东篱下

YouTube not applicable? watch full video at Bilibili: 饮酒 其五 or 采菊东篱下

English word hermit or recluse both reflect some aspects of Chinese recluse but: not necessary religious, not necessary away from the crowds.

The tradition of Chinese hermit starts with Chinese history, at the very beginning it is the privilege of aristocracy who has a much different view from the regime, tired of troubled state affairs, thus he just stayed away from the aristocracy, live in mount, as a fisherman, a lumberjack, a farmer or a scholar(渔樵耕读).

Tao Yuanming is the first poet famous for hermit poetry or the first hermit famous for poem writing. He vocalized the feelings and spirits which has more than one thousand years history before him, and he populated this feeling among average Chinese after him.

For a lifelong pursuit, you could go further and higher, or just stay away from it, living in the mountain on wild vegetable, in the wheat field with your neighborhood… that is the fundamental Chinese philosophy, as Confucius put it: 道不行,乘桴浮于海. So a hermit can have the choice of boating to high sea as well.

饮酒·其五
陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔?心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.