Hits: 6

Chinese poem illustration: 竹枝词二首 其一/ Song of Bamboo Branch by Liu Yuxi

竹枝词

Youtube above not applicable? watch full video at Bilibili: 竹枝词二首 其一

Inspired by folk song, writing a new poem is the tradition of Chinese literature from the very beginning, this tradition lasts till today.

Song of Bamboo Branch(竹枝词) is a song of New Musical Department which started in Tang dynasty, originaled from the folk songs of Three Gorges region, the place where Liu Yuxi was abandoned from a position in Chang’an city. He listened to the folklore songs and created this type of songs accordingly.

This love song/poem is quite rare in Tang dynasty, as the poets, the elite always focused on some big goals like serving the country, exploring the meaning of life, they never put a word on love between man and woman.

The poem echoes in today : a TV series titled with the sentence: 东边日出西边雨. A pop song Love of Boat Tracker(纤夫的爱) could be your further reading. The beautiful peninsular of ShekO in Hong Kong is the background of this video.

竹枝词二首·其一
刘禹锡

杨柳青青江水平,
闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,
道是无晴却有晴。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.