Hits: 0

Chinese poem illustration: 春晓/The Dawn of Spring by Meng Haoran

春晓

YouTube above not applicable? watch full video at Bilibili: 春晓

The most familiar Tang poem for Chinese, very likely hard remembered at the age of 4 or 5.

The simple wording, the positive and prosperous scene is by the first glance, yet it is pure blind perception: starting from spring fever, lazy on bed, the waking sound of birds bring the sense of positive and growth, then the reminder of the night rain turns the ending a little bit sadness, wondering how many flowers were blew away.

By the kind of day dream in the spring morning, the life and death were beautiful implied, thus extended to sigh of swift flying the years. This poem could be the best among Spring Sorrow Poetry(伤春).

春晓
孟浩然

春眠不觉晓,
处处闻啼鸟。
夜来风雨声,
花落知多少。

CC BY-NC-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.